Trang chủ Doanh nghiệpRamen Osaka cấm khách Trung Quốc: Bùng nổ tranh cãi giá và phân biệt

Ramen Osaka cấm khách Trung Quốc: Bùng nổ tranh cãi giá và phân biệt

bởi Linh

Tiệm mì ramen Osaka công khai cấm khách Trung Quốc

Tiệm mì Iekei tại Osaka đã gây sóng gió khi công bố “cấm cửa” toàn bộ khách Trung Quốc và đưa ra thực đơn tiếng Anh với mức giá gấp đôi so với thực đơn tiếng Nhật.

Lý do và bối cảnh

Vào đầu tháng 1, chủ tiệm Iekei đăng tải thông báo trên mạng xã hội, cho biết quyết định cấm khách Trung Quốc xuất phát từ một sự cố khi một thực khách người Trung Quốc gây rối và buộc nhân viên phải gọi cảnh sát can thiệp. Chủ quán khẳng định rằng, theo thống kê nội bộ, 90% các vụ rắc rối với khách nước ngoài tại đây đều liên quan đến khách Trung Quốc, dù con số này chưa được công khai chứng minh.

Thực khách ăn mì ramen tại Osaka, Nhật Bản
Thực khách ăn mì ramen tại Osaka. Ảnh: Shutterstock

Chính sách giá và tranh cãi

Những bức ảnh chụp máy gọi món tự động cho thấy mức giá trên thực đơn tiếng Anh cao gần gấp đôi so với thực đơn tiếng Nhật. Người dùng mạng xã hội nhanh chóng chỉ ra rằng, trong khi du khách không biết tiếng Nhật có thể không nhận ra sự chênh lệch, khách Trung Quốc – có khả năng đọc Kanji – đã phản ứng mạnh mẽ.

Một thực khách bình luận: “Chủ quán có thể đã đánh đồng việc khách khiếu nại về giá cả bất hợp lý là hành vi gây rối”. Chủ tiệm sau đó đăng video giải thích rằng mức chênh lệch là “phí dịch vụ dành cho người không biết tiếng Nhật”, nhưng lời giải thích này không thuyết phục được cộng đồng mạng.

Phản ứng của công chúng và chuyên gia

Video giải thích của chủ tiệm nhanh chóng bị phản bác. Một cư dân mạng cho rằng: “Lấy rào cản ngôn ngữ làm lý do để thu thêm tiền là nực cười trong thời đại có các ứng dụng dịch thuật”.

Nhiều người yêu cầu nhà hàng cung cấp bằng chứng xác thực cho con số 90% và cho rằng việc đánh đồng toàn bộ du khách Trung Quốc dựa trên hành vi của một vài cá nhân là bất công.

Trước đây, các vụ tương tự tại Nhật

Đây không phải là lần đầu tiên các doanh nghiệp Nhật Bản áp dụng phí phụ thu cho khách nước ngoài. Năm 2024, một nhà hàng buffet ở Tokyo bị chỉ trích khi thu thêm 1.100 yên (khoảng 7 USD) phí dịch vụ đối với khách không nói tiếng Nhật. Vào tháng 7/2025, công viên giải trí Junglia ở Okinawa cũng gây xôn xao khi áp mức giá cao hơn 1.870 yên (12 USD) cho khách không có hộ khẩu địa phương.

Quan điểm pháp lý

Theo luật sư người Nhật Mansaku Kanda, doanh nghiệp tư nhân có quyền tự quyết định mức giá, miễn là chênh lệch nằm trong phạm vi hợp lý và không cấu thành “phân biệt đối xử quá mức”. Tuy nhiên, Kanda nhấn mạnh rằng việc công khai “cấm cửa” một quốc gia cụ thể có thể vi phạm các quy định về không phân biệt đối xử trong thương mại.

Du khách Trung Quốc mặc kimono tại chùa Sensoji, Tokyo
Du khách Trung Quốc mặc kimono chụp ảnh tại chùa Sensoji, Tokyo. Ảnh: AFP

Hiện tại, chủ tiệm Iekei vẫn chưa công bố cách thực thi lệnh cấm cửa đối với các chi nhánh ở Osaka và Nara, khiến câu hỏi về tính khả thi và tính pháp lý của quyết định vẫn còn mở.

Trong bối cảnh du lịch Nhật Bản đang hồi phục sau đại dịch, vụ việc này đặt ra một bài học quan trọng: doanh nghiệp cần cân bằng giữa lợi nhuận và trách nhiệm xã hội, đồng thời tránh các biện pháp có thể bị xem là phân biệt đối xử. Bạn nghĩ sao về việc áp dụng phí dịch vụ dựa trên ngôn ngữ? Hãy chia sẻ quan điểm của bạn và theo dõi chúng tôi để cập nhật những tin tức nóng hổi về du lịch và ẩm thực Nhật Bản.

Có thể bạn quan tâm